Keine exakte Übersetzung gefunden für إصلاح خلل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إصلاح خلل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se solucionó la causa del derrame y no se volvieron a producir pérdidas;
    وتم إصلاح الخلل ولم تتكرر هذه المسألة؛
  • Las versiones en los distintos idiomas se distribuirán en cuanto se subsane el problema.
    وسيتم تعميم النص باللغات الأخرى بمجرد إصلاح الخلل.
  • Supongo que llamarás para que alguien sea despedido.
    أعتقد أنه يجب عليك الإتصال بالشركة و أن تطلبي منهم إصلاح الخلل
  • Si tienes dinero. Te curan la columna.
    باستطاعتهم إصلاح الخلل في العمود الفقري إذا كان بحوزتك المال الكافي
  • Si Quinn pone las tres piezas juntas, él podría arreglar el fallo que atacó las memorias de Sarah y Morgan y luego cargárselo a si mismo.
    إذا كوين يضع جميع القطع الثلاث معا ، يمكنه إصلاح الخلل التي قصفت سارة وذكريات مورغان وتحميلها بعد ذلك في نفسه.
  • Si intentas que tu matrimonio funcione y no se puede, entonces quizá podamos hablar del futuro.
    إذا حاولت التناقش مع زوجتك عن موضوع زواجك و إصلاح الخلل و لم ينجح الأمر عندها يمكننا التحدث عن المستقبل!
  • El mundo debe adoptar iniciativas para corregir los desequilibrios en el ámbito de la información, las comunicaciones y la tecnología, ya que ese ámbito ha pasado a ser una fuente de poder y de oportunidades en el actual mundo globalizado.
    وعلى العالم أن يتخذ مبادرات من أجل إصلاح الخلل في مجال المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا، لأن هذا المجال أصبح مصدرا للقوة والفرص في عصر العولمة.
  • Se mencionaron los problemas que planteaban las condiciones físicas que reinaban en los establecimientos penitenciarios, la falta de instalaciones separadas para las mujeres, la carencia de personal femenino, la falta de posibilidades de reparación, la falta de personal capacitado y los riesgos de abuso sexual por parte de los reclusos y del personal.
    وأشير إلى أن المشاكل المعترضة تشمل الظروف المادية في المؤسسات الاصلاحية وعدم توفّر مرافق منفصلة للنساء والافتقار إلى الموظفات وانعدام إصلاح الخلل والافتقار إلى موظفين مدرّبين ومخاطر التعرّض إلى الانتهاكات الجنسية من جانب السجناء والموظفين.
  • En lugar de ello, deberíamos trabajar con miras a nivelar el terreno de juego del Consejo, para lo cual habría que garantizar un mejor equilibrio general en ambas categorías de miembros entre los países de distintas regiones geográficas y con diferentes niveles de desarrollo económico.
    وعوضاً عن ذلك، ينبغي أن تستهدف جهودنا إصلاح الخلل في أساس المجلس من خلال كفالة توازن شامل أفضل في كل من فئتي العضوية بين البلدان من مختلف المناطق الجغرافية ذات المستويات المتباينة من التنمية الاقتصادية.
  • Por ello, en el marco de los Acuerdos de Matignon de 1988 (véase A/AC.109/1000, párrs.
    لذلك انصب الكثير من الجهود التي بذلتها حكومة فرنسا ومؤسسات كاليدونيا الجديدة في العقد الماضي في سياق اتفاقي ماتينيون لعام 1988 (انظر A/AC.109/2003، الفقرات من 9 - 14) واتفاق نوميا على إصلاح الخلل القائم بين المقاطعات، أي تحقيق التوازن بين المقاطعات الثلاث من حيث الهياكل الأساسية والخدمات الاجتماعية وفرص العمل.